忍者ブログ
韓国の情報をタイムリーに発信します
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


韓国語を覚えた方に質問です。韓国語を勉強した時、どのように覚えましたか?何日ぐらいで覚えられるものなのでしょうか?(ハングル語や会話)





- 回答 -

私がやってきた方法です。

文字の読み方は1週間で読めるようになりましたが、

(勿論、読めるだけで意味はわからず)

スラスラと読めるようになったのは何年も経ってからです。



1.数字の読み方をしつこく練習。

2.ハングル文字を仮名書きするのは絶対厳禁。

3.文字だけ見ていると発音が惑わされるので、

初めのうちは、やたら文字だけ見るようなことは避ける。

文字の習得は後回しにした。

4.できるだけ本当の発音を聞く。(特に初期)

5.覚えようという意識ではなく、

その言い方が自然に身に付くように、

繰り返し映画などを見ていた。

6.好きな歌を探して何度も繰り返し聞いていた。

7.できる限り韓国へ行った。

そして看板などの文字を歩きながら片っ端から読んでいた。

(いつもひとりで行っていたので、しゃべらざるをえない状況にした)

9.できる限り身の回りに韓国に関する物を増やし、

文字が書いてあるようなものを目に付く所に置いていた。

10.辞書は肌身離さず。

(値段は高いが、「小学館」の辞書を使う。これしかない!)

11.韓国へ行った時には、日本人がよく行く地域には行かない。

(すぐ日本語で勧誘してくる店の人がいるので)

12.少しでもいいから毎日必ず韓国語に接するように努力。

(と言いながら、私はこれができなかった)

13.教えて貰うなら、初めのうちはネイティブ韓国人に。

14.ある程度わかるようになってきたら、

何人であろうと関係なく、

日本語と韓国語にきちんと両方精通している人に教えてもらう。

しかし、これは難しいと思う。そういう人は少ない。

だがそうしないと、何故このような言い方をするの?

とかいうこちらの質問に答えられない。

(何語でもそうですが、あたりまえと思って、

考えたこともない事柄がたくさんあるからです)

15.「自分はなかなかうまくできない」などと考えるのは厳禁。

(こういう人は多いのですが、そんなこと考えても

なんのプラスにもなりません。

もし周囲で同様に学習している人が

聞いたら、さらに落ち込ませるだけなので、

そう思っても言わないで。)

16.言語は生きています。単なる言葉としてではなく、

その国の文化習慣の理解がなければ変な覚え方に

なってしまいます。それを理解していれば覚えやすいし、

同時に日本の文化習慣がよくわかります。

(何人であれ、意外に自分の国のことって、

きちんと理解してないということがわかってくる)

よくある話ですが、外国語を習うと

まず日本語がわかってくると言う人が多くいます。



以上、私の場合はこんな感じでした。

多くの方が、「何年かかりましたか?」とか聞いてこられます。

お気持ちはよくわかりますが、「人によって違う」

としか答えようがありません。

学習の仕方も千差万別、その人にとって得手不得手も

当然あるわけですから、早く覚える人もいれば、

努力しているのになかなかできない人もいます。

私の最大のポイントは「諦めなかった」ことです。

いくら優秀でも、「何日で」という速さの人はいないと思いますが・・・。

私は自分が語学などとてもできるとは思ってませんでした。

随分長くかかったわりには、今もたいしたことはありません。

質問者様に、私のやり方がふさわしいかどうかもわかりませんが、

ご参考になれば幸いです。



(この記事は「Yahoo知恵袋」より引用させて頂きました)



豚キムチ

PR



 1990年代に人気を博したテレビ朝日系のバラエティ番組『さんまのナンでもダービー』の番組フォーマットが、4月1日より仏カンヌで開催される世界最大級の国際テレビ番組・ デジタルコンテンツ見本市・MIPTVに“出品”されることが23日、わかった。同局とよしもとクリエイティブ・エージェンシーが、米国のワーナー・ブラザース インターナショナル テレビジョン プロダクションと共同で、世界各国のテレビ局に売り込む。



吉本は日テレ&米TV制作会社とバラエティ番組作りも



 番組フォーマットとは、番組の企画アイディアだけでなく、セット制作から演出手法までの番組制作のノウハウのすべてをパッケージとして提供すること。番組フォーマットの売買は、1990年代より活発に行われるようになり、『クイズ・ミリオネア』といったクイズ・ゲーム番組や『アメリカンアイドル』『ザ・バチェラー』といったリアリティ・バラエティ番組が世界的なヒットフォーマットとして知られている。



 テレビ朝日とよしもとの2社は、これまでも『ザ・ラストスクエア』(2011年1月と4月に単発放送)などの海外展開用の番組フォーマットを共同開発したり、韓国での『ロンドンハーツ』の有料ネット配信を共同で行うなど、世界市場に向けたコンテンツビジネスで協力関係を築いてきた。



 同局は、このほどワーナー・ブラザース社とフォーマットの共同開発で提携契約を結び、毎年1番組を選定し、世界規模のフォーマット販売をすることにしており、『さんまのナンでもダービー』(英語タイトル:EVERYTHING ‘S A RACE)はその第1弾となる。



 同番組は、1993年~95年に同局で放送され、さまざまな競技やレースを競馬風に見立て、各出演者が結果を予想し、的中すると配当ポイントを得るという仕組みのゲーム番組。毎週火曜午後7時枠で放送され、レギュラー版の最高視聴率16.1%、スペシャル版の最高視聴率17%という結果を残している。



 ワーナー・ブラザース社では、「思いつく限りのハンディを加えることで、どんなものでも“レース”として成立させてしまう点。シンプルで、視聴者を夢中にさせ、大笑いできるフォーマットであり、しかも非常に柔軟性があるので、世界のどんな国でも受け入れられるフォーマットであると私共は思っています」と期待を寄せている。



 セールスにあたっては、米ABCネットワークで10年続く人気リアリティ番組『ザ・バチェラー』(2002年スタート、現在第16シリーズ放送中)を成功させたヒットメーカー、マイク・フライス氏(ネクスト・エンターテインメント社長)をエグゼクティブ・プロデューサーに起用し、米4大ネットワークでのレギュラー番組化を目指す。







(この記事はエンタメ総合(オリコン)から引用させて頂きました)



豚キムチ


韓国料理のメニューについて、外国語表記法の標準案が設けられたそうです。

 韓国の農林水産食品部は5日、外国人がより容易かつ正確に韓国料理を理解できるよう、外国人が好む韓国料理124種の外国語標準表記案を、英語、日本語、中国語でまとめたと明らかにしたそうです。



この選定料理名を見たいのですが、どなたかご存知ないですか?

(この記事は「教えてgoo!」より引用させて頂きました。)

【名家】韓国海苔8パック

【名家】韓国海苔8パック
価格:260円(税込、送料別)



豚キムチ


韓国ってさ

なんで色々糞なん?



喧嘩売るし。





- 回答 -

先の大戦から既に60年以上経過しています

二国間の賠償責任については、既に条約という国同士の最高の約束により解決しています

私は日本の公務員の特質や性向から考えても、自ら売春宿を経営ないし運営するようなことは考えられないと思っています

だから現在においても一番証拠と言われる公文書や政府関連の証拠書類が一切出てこないのは当然のことだと思っています



それではなぜ現在に至るまでこういうことが議論や話題になるのでしょう

それは極端な言い方をすれば、どんな証拠(伝聞や片方に偏った証言など)でも全く必要はないし、そのことが議論となる原因でもなんでもないのです

それは韓国の一方的な主張であり、決め付けからこういう自体が起こっているのです

竹島のことを考えればよく解かるでしょう

歴史的な事実に対する双方の検証や、第三国を交えた史料の点検や国連の紛争解決のための機関への上程などことごとく韓国は拒否しています

そういう客観的な検証は彼らには必要ないのです

事実などどうでも良いのです

「韓国国民は戦争時日本に酷い目に合わされている」

「竹島だってそうに違いない」

「最初から我々の領土なんだ。史料や裁判なんか関係ない。我々がわが国の領土だと言っているのだから日本は逆らうな」

全てこういう図式です

だから日本の国会議員や著名な人達が事実に基づいて竹島のことを発言したことに対して、キチガイのようになって喚き、涙を流し怒声を日本に浴びせるのが彼らの生まれついた性格なのです

それを少数の自虐的左翼がその後押しをするものだから

「ほら日本人の良識派もそう言ってるのがなによりも事実だ」というメチャクチャな結論に彼らは気持ちを落ち着けるのです



中国の南京での30万人虐殺でもそうです

科学的な実証など彼らにはなにも必要なく「日本人は中国の非戦闘員を30万人も殺した酷い奴らだ」という結論だけが必要であり、それを基にして色々な取引を有利に運ぼうとしているのです

戦争時に20万人しかいない住民をどうして30万人殺せるんだという素朴な疑問にも一切答えません

戦争時には占領地の経済や尽力を利用するのが常識というか占領軍にはどうしても必要不可欠なことなのに、なぜ非戦闘員である市民を皆殺ししなければならないのかというような明らかなウソを指摘しても、一切科学的な反論を返してくることはありません



韓国も中国もそんな国民や国情であるのは、長い間のつきあいでよく解かっていることでしょう

彼らのウソにはチョットでも付き合ってはいけないのです

キツイことを言ったら傷つくから、ぼやかして答えようなどの日本人同士だけに通じることをやってはいけないのです



真実を堂々と相手に主張する

ウソには絶対に同調や同情をしてはならない

これが韓国や中国に対して、これからの両国関係を健全に運んで行くための最低の条件です

それには左翼を日本の中からに追放することが一番良い方策なのですが、残念ながら韓国や中国と違い思想信条の自由を保証している民主主義国家日本ですから、そんな重荷を背負ったまま進んでいくしかありません。

それだけに腹を据えて

「従軍慰安婦などは最初から存在しないし、そんな言葉も成立しない」

「竹島は歴史的法的にも明らかに日本の領土であるので、不法な侵略はすぐにでも止めて日本に謝れ」

というような主張を続けて行くのが一番大切なことだと思っています。



(この記事は「Yahoo知恵袋」より引用させて頂きました)



豚キムチ




韓国の俳優で歌手のイ・ジュンギが3月22日、神奈川・横浜大さん橋ホールで最新シングル『Deucer』の発売記者会見を行った。



イ・ジュンギがウィンクしている会見の写真



今年2月に除隊したばかりのイ・ジュンギだが、3月16日に先行盤2種をリリースし、オリコンデイリーチャートで1位を獲得。この嬉しい知らせに「(1位と)聞いたときは恥ずかしかったです。僕は歌手ではないので、歌手の方が目標とすることを夢見たことがありませんでした。これは僕が軍隊にいたことに対して『お疲れ様でした』という、ファンのみなさんからのプレゼントだと思います」と感謝を述べた。また、記者会見に先立ち、名古屋、横浜、大阪で行なわれたファンミーティングについては、「ファンのみなさんと一緒に過ごすことを、軍隊にいる間ずっと考えていました。夢見ていたことが叶った瞬間でした」とファンに対する思いを伝えた。



7月には復帰作であるドラマ『アランサトジョン(アラン使徒伝)』に出演する予定で、「2年間、渇望していたものを爆発させたい、という気持ちです。作品は自分の意思というより、みなさんに僕の様々な姿をお見せしたいということで選びました。キャラクターの独特さ、時代劇の多様性、すべてを兼ね備えています。共感を得られる作品ですし、より多くの方に親しんでいただける作品になれば」と熱を込めた。



軍隊生活が演技与えた影響については、「特にない」とし、「俳優は、作品ごとに与えられた新しいキャラクターをどう消化していくかということが毎回挑戦で、それが刺激的です。今後も新しいことに挑戦していきたい」とさらなる活躍を期待させた。



最後は「日本のファンのみなさんには大きな感動をもらいました。今まで僕のファンは静かな方が多いと思っていましたが、今回のファンミーティングでは一緒に楽しむ活動的な姿を見せてもらいました。今まで待っていてくれた温かい気持ちが伝わってきました。これから、もっとコッコよくて立派な姿を、もっとたくさん方にお見せしたい。いつも感謝しています。愛しています」とファンにメッセージを送った。







(この記事はエンタメ総合(@ぴあ)から引用させて頂きました)



豚キムチ