忍者ブログ
韓国の情報をタイムリーに発信します
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


■韓国に手紙を出したいのですが、「様」は「貴下」とすべきですか?



韓国在住の日本人の知人(仕事関係)に、手紙を出したいのですが、「様」ではなく、「貴下」とすべきでしょうか?



韓国では、「貴下」が「様」という意味だと聞きまして。

それとも、相手が日本人なら「様」でよいのでしょうか?



ご存知の方、いらっしゃいましたら教えてください。

(この記事は「教えてgoo!」より引用させて頂きました。)



豚キムチ

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック